All you need is milk
Pondichéry, février 2008.
Près d’une maternité publique, deux grandes affiches sont posées de manière permanente. La première est sous-titrée d’un slogan en capitales « Girl child is precious » et le lecteur anglophone en déduit qu’elle vise à lutter contre les infanticides et l’abandon à la naissance des filles. La seconde est face à vous, représentant un nourrisson surmonté d’une inscription en tamil, langue parlée par 74 millions de personnes, dont une pop star mondiale . Mais il ne s’agit pas de parler ou de chanter, il faut lire, et faute de capacité à déchiffrer, même votre mémoire externe électronique est inutile.
A défaut, il reste alors à interpréter les images : une femme allaite en haut à gauche, du lait sous différentes formes (biberon, boite, sachet de poudre) en bas à droite, barrés d’un X rouge, symbole désormais quasi-universel de l’interdiction ou du danger. Le sens est alors limpide, l’écrit traité comme un decorum redondant. Nul hasard : les concepteurs de l’affiche ne l’ont pas réalisée pour les voyageuses, mais pour les femmes Tamoul, dont la moitié est tout aussi illettrée que vous.